Hoje entrou saúde nesta casa
- Guilherme Ribeiro
- 27 de jul. de 2024
- 4 min de leitura

Quando Tyndale fez sua tradução da Bíblia para o inglês direto dos textos originais, em 1526, verteu assim a passagem em que Jesus sai da casa de Zaqueu: "Iesus sayd to him: this daye is healthe come vnto this housse". O que quer dizer: este dia entrou "saúde" nesta casa. Normalmente, traduzimos a palavra grega sōtēria, ou sṓzō*, como "salvação". Por isso, se você abrir sua Bíblia em Lucas 19.9, deve encontrar a palavra "salvação" nos lábios de Jesus.
Quando um paciente está à beira da morte e a equipe médica consegue preservar sua vida e trazê-lo para uma situação de estabilidade, realmente, costumamos falar que os médicos "salvaram" sua vida. Da mesma forma, quando os discípulos achavam que iam morrer no meio do mar da Galileia enquanto Jesus dormia, chamaram: "Senhor, sṓzō! Estamos perecendo!" Convém traduzir sṓzō por "salva-nos!" (Mateus 8.25)
Por outro lado, quando a mulher que sofria de hemorragia vai em direção a Jesus, dizendo a si mesma: “Se eu apenas tocar na capa dele, ficarei sṓzō”, convém usar outro verbo para indicar como ela entraria nesse estado de saúde. Por isso, quando abro minha Bíblia em Mateus 9.21, encontro: "...ficarei curada". Mas, logo no versículo 22, leio o seguinte:
"Então Jesus, voltando-se e vendo-a, disse:
— Coragem, filha, a sua fé salvou (sṓzō) você.
E, desde aquele instante, a mulher ficou sã (sṓzō)."
Então, de sua boca, ouvimos o pedido por cura. Da boca de Jesus, ouvimos anúncio de salvação. Da boca do narrador, sanidade. Isso reflete um pouco a nossa dificuldade de enxergar o ser humano em sua integralidade biopsicossocial e espiritual. O que aconteceu com a mulher que sofria de hemorragia foi um processo da ordem fisiológica ou espiritual? Ela foi curada ou foi salva? Qual papel tem a fé no processo de salvação/cura/sanidade?
Nos tempos de Jesus, havia médicos (Lucas era o médico amado), em Colossenses 4.14, havia remédios (como Paulo indica o vinho a Timóteo), havia processos terapêuticos (como o azeite que o bom samaritano aplica sobre o moribundo), havia também soluções mágicas (como o tanque de Betesda agitado por um anjo que curava o primeiro a entrar). No tempo de Davi, havia musicoterapia espiritual, porque tocava a lira e os espíritos que atormentavam Saul se afastavam. Seus salmos também registram um processo terapêutico em diálogo com sua psiquê (palavra grega para alma).
Então, a Bíblia não divide o ser humano como nós dividimos. Quando o salmista antevê o Messias sofrendo, ele coloca em seus lábios o seguinte: "Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção." (Salmos 16.10) Corpo e alma serão preservados por Deus. Quando João escreve ao amado Gaio, deseja: "Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma." (3 João 1.2)
Agora, não tocamos ainda no tema da santidade que, no latim, tem uma origem comum com sanidade. Por isso, em português, Bento, que é santo, é São Bento e o doente, quando curado, está são. No grego, enquanto Mateus usa o sṓzō, Lucas e João usam a palavra hugiés para falar de "saúde", que no português originou a palavra "higiene", enquanto, o que traduzimos por "santo", é uma palavra parecida - hagios. Na boca de Jesus, nos evangelhos, só vemos a palavra "santo" usada para o Espírito Santo, e pontualmente sobre a cidade santa, os santos anjos, o Pai Santo, o "lugar santo" falando da grande tribulação, e nenhuma vez a expressão "santidade". Muitas vezes, porém, vemos a palavra "cura", "saúde", "salvação", "sãos", não só em seus lábios mas em todos os seus movimentos. Há sanidade em cada gesto e toque de Cristo.
Nosso mentor, Osmar Ludovico costuma dizer que, entre sanidade e santidade há uma cruz, um t, bem no centro. São ideias correlatas e, talvez, indissociáveis. Pensando numa saúde integral, que irradia de todas as dimensões de um ser humano inteiro, biopsicossocial e espiritual, imagine traduzirmos algumas passagens bíblicas trocando (de forma absolutamente didática) a "santidade" por "saúde". Por exemplo:
"Portanto, meus amados, tendo tais promessas, purifiquemo-nos de toda impureza, tanto da carne como do espírito, aperfeiçoando a nossa saúde no temor de Deus." (2Coríntios 7.1)
"Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos sãos e irrepreensíveis diante dele." (Efésios 1.4)
"Pelo contrário, assim como é são aquele que os chamou, sejam sãos vocês também em tudo o que fizerem" (1Pedro 1.15)
Há muito o que dizer sobre esse assunto. Sequer mencionamos as inúmeras vezes que os textos poéticos e sapienciais tratam das emoções e das enfermidades. Mas, podemos pensar toda a caminhada cristã como um processo de santidade e sanidade. Como escreve o autor, ou autora, de Hebreus: "Porque, com uma única oferta, aperfeiçoou para sempre os que estão sendo santificados." (10.14) Estamos em processo de nos tornarmos sãos, mesmo aperfeiçoados e justificados de uma vez por todas. Caminhamos juntos nesse processo como comunidade terapêutica, como amigos que receberam Jesus e ouviram dele: hoje entrou saúde nesta casa!
*Por motivo didático, empreguei apenas a palavra sṓzō em vez de todas as suas variações, para enfatizar a diversidade de traduções no português.
Confira abaixo nossas próximas atividades:
Komentarze